Este sitio web utiliza cookies, además de servir para obtener datos estadísticos de la navegación de sus
usuarios y mejorar su experiencia de como usuario. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su
uso.
Puedes cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies pulsando aquí.
Camarero, un 'relaxing cup of' café con leche, por favor, aquí en Plaza Mayor, y para mi amiga Ana Bottle, one caña
Los políticos españoles de grandes ciudades, diputados, senadores y eurodiputados deberían tener el B2 de inglés y francés como mínimo
0
PERE VALENCIANO - 10/09/2013
Pere Valenciano. FOTO EPDA
Relaxing Remix
La decepción por la tercera derrota consecutiva para Madrid como sede de los Juegos Olímpicos en 2020 ha sido compensada con el 'relaxing cup of' café con leche en la Plaza Mayor de la capital española, frase mítica de quien nunca debió ser alcaldesa, Ana Botella, pero gracias al enchufe de su marido, el ex presidente del Gobierno español, José María Aznar, hemos podido disfrutar con un discurso en 'Spanglish' que me ha provocado vergüenza ajena, en primer lugar, aunque reconozco que las redes sociales han conseguido transformar un ejemplo más de político sin preparación elevado a un puesto de responsabilidad por la gracia del enchufe, en un acontecimiento mundial hilarante. Vamos, que aún me estoy descojonando.
Pero la cosa es muy seria. Porque ahora que nos venden la importancia de relanzar la 'marca España' en un mundo cada vez más globalizado -y la tiene, y mucho-, resulta que la inmensa mayoría de políticos que nos representan allende los mares o reciben la visita de líderes extranjeros en nuestras ciudades, se equivoca cuando junta más de dos palabras en inglés, llevándonos al ridículo más espantoso, como ha sucedido en Buenos Aires con Ana Botella, con su mítico ''a 'relaxing cup of' café con leche en la Plaza Mayor'' en el discurso final de la delegación española ante el Comité Olímpico Internacional (COI), que venía precedido, días antes, con otra intervención estelar, cuando la alcaldesa de Madrid quiso demostrar al mundo entero y a su prima de Alcorcón que no necesitaba de traducción simultánea para responder a una pregunta de un miembro del COI. El resultado, el previsible: dio una respuesta que nada tenía que ver con la pregunta.
La cuestión sería mera anécdota si no fuese porque el caso 'Ana Bottle' -zéro points, one caña- está extendido entre la clase política española, salvo unas honrosas excepciones. Es vergonzoso, intolerable, que nuestros políticos no dominen al menos el inglés y el francés para demostrar por el mundo que somos un país moderno. Da pena ver a Mariano Rajoy en la cumbre del G20 chapurreando tres palabras con los líderes mundiales, despreciando la importancia que tiene la comunicación en primera persona y sin interlocutores.
¿Acaso nuestros políticos, muchos de los cuales llevan toda una vida viviendo del erario público, no tienen la obligación de saber idiomas? Pero si hasta los futbolistas aprenden en 3 meses el idioma del país al que se trasladan... Queremos ser un país moderno, organizar unos Juegos Olímpicos, pero no sabemos ni pronunciar una frase seguida en inglés, por no hablar del acento patético de la mayoría de quienes consiguen hacerlo. Señores políticos, dénse una vuelta por cualquier país europeo, donde los jóvenes hablan inglés, alemán y francés, a veces con nociones de español e italiano, o vayan a Japón, sí, el país que nos arrasado como un tsunami, o a Corea del Sur, o vayan a cualquier país medianamente avanzado de América Latina y se sorprenderán del nivel de inglés de los universitarios.
Si por mí fuese, obligaría a tener el B2 de inglés y francés a cualquier político de las ciudades importantes, a diputados y senadores. Por no hablar, ahora que se acercan de las elecciones europeas, de los eurodiputados. El que no tenga ese certificado de inglés y francés no debería ir en las listas. Y lo mismo, por supuesto, para el presidente del Gobierno y sus ministros.