Este sitio web utiliza cookies, además de servir para obtener datos estadísticos de la navegación de sus
usuarios y mejorar su experiencia de como usuario. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su
uso.
Puedes cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies pulsando aquí.
El escritor de Catarroja, Ramón Guillem, ve publicado uno de sus cuentos en húngaro
El poeta local presentará este jueves la obra de Ramón Ramón, otro escritor de Catarroja
0
REDACCIÓN - 18/01/2012
El reconocido escritor catarrojense Ramón Guillem ha vuelto
a cruzar fronteras con la traducción de uno de sus cuentos al idioma húngaro. La
obra del poeta de l’Horta está publicada junto a una antología de reputados autores contemporáneos como
Isabel Clara Simó, Carmen Riera, Quim Monzó, Sergi Pàmies o Albert Sánchez
Piñol.
Publicado por la editorial húngara
L´Harmattan, ha visto la luz Mentafagylalt.,
una antología de cuentos de veinticuatro escritores contemporáneos. La traducción ha estado a cargo del poeta
Balázs Deri y del profesor Kálmán Faluba, quien ya había traducido con
anterioridad, entre otros, a Ramon Llull, Vicent Andrés Estellés y Miquel Martí
y Polo.
Guillem, ilusionado por ser la primera vez que le traducen
a esta lengua un texto narrativo (en poesía ya hace tiempo que le habían
traducido) estará el próximo jueves, 19 de enero, presentando junto a Jaume
Pérez Montaner el poemario “Simfonia per a un estat de coma” de otro autor
catarrojense como es Ramón Ramón.
Ramón Ramón, que llega
con esta publicación a su quinta obra, ganó con su primer libro el premio Benvingut
Oliver que concede el Ayuntamiento de la localidad, y con posterioridad ha
ganado premios como el Ciutat d´Elx, o el premi Manuel Rodríguez d´Alcoi.
El acto, organizado por
la editorial catarrojense Perifèric Edicions, será en la Casa del Libro de
Valencia, a partir de las 19.30 horas.