El diputado nacional del PSOE en el Congreso, José
Luis Ábalos, ha registrado una Proposición No de Ley (PNL) para el fomento del
uso de series animadas en versión original y subtituladas en español en los
medios de comunicación de titularidad pública, con el objetivo de favorecer el
aprendizaje de lenguas extranjeras en edades tempranas.
En la PNL el parlamentario socialista reclama “iniciar a
través del ente público RTVE medidas concretas para mantener el audio en
versión original de las series de dibujos más vistas aplicando subtítulos en
español”.
Otra
de las medidas que se recogen en la iniciativa es “el incremento del número de
espacios infantiles y juveniles, como series juveniles, dibujos animados y
programas de divulgación destinados al aprendizaje de la lengua extranjera”.
Ábalos ha indicado que, en definitiva, se pretende “aumentar el número de horas
de programación en versión original en la parrilla del ente público RTVE con
fines educativos”.
El diputado por Valencia señala que estas medidas
son necesarias ante los datos que revelan que los niños españoles, de entre 4 y
12 años ven más televisión que los ingleses, franceses y alemanes. Según los
informes publicados en los últimos años, la cifra de consumo en España sigue
superando la media europea (de 2 horas y 14 minutos al día). “Estas realidades
nos llevan a considerar que la emisión de contenidos infantiles y juveniles en
versión original constituye una gran oportunidad para que, además del
entretenimiento, el consumo de televisión genere un nuevo canal de aprendizaje
para niños y adolescentes”, ha comentado.
El parlamentario valenciano ha recordado que
profundizar en el aprendizaje de una segunda lengua es una de las
recomendaciones en las que coincide la práctica totalidad de los pedagogos.
“Los expertos consideran que aprender un segundo idioma incrementa las
habilidades cognitivas, de comunicación, además de las personales y sociales”,
ha añadido.
Comparte la noticia
Categorías de la noticia