Este sitio web utiliza cookies, además de servir para obtener datos estadísticos de la navegación de sus
usuarios y mejorar su experiencia de como usuario. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su
uso.
Puedes cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies pulsando aquí.
El PSPV solicita a Facebook que resuelva los errores en las denominaciones oficiales de 130 municipios valencianos
La diputada socialista Mercedes Caballero insta a que mantenga las denominaciones admitidas por la Ley de Régimen Local "teniendo en cuenta la importancia que este hecho puede tener para una autonomía con tanta relevancia turística"
0
REDACCIÓN - 25/01/2017
La diputada socialista
Mercedes Caballero ha instado a la red social “Facebook” a resolver los errores
que actualmente registra en la denominación oficial de 130 municipios
valencianos “que tienen oficialmente reconocida su denominación en valenciano o
aceptada la doble denominación y que, en cambio, únicamente aparecen
registrados con su traducción en castellano”. Un hecho que la dirigente ha
apuntado de “gran importancia” dada las numerosas implicaciones turísticas que
puede tener para una autonomía como la Comunitat “en la que uno de sus
principales motores económicos es precisamente el Turismo”.
“Según
el último estudio anual de iab Spain Facebook se ha consolidado como la tercera
red social más utilizada por los usuarios, con una media diaria de conexión de
4 horas y 23 minutos” ha señalado la diputada socialista antes de apuntar que “ante
la vista de los datos y ante la evidencia de que es una de las redes sociales
con más arraigo para una amplísima capa de usuarios es lógico que desde la
Comunitat solicitemos que nuestros municipios aparezcan en la red con su nombre
original y no con adaptaciones o traducciones”. De hecho, Mercedes Caballero ha
puesto como ejemplo el hecho de que “los usuarios de Torrent, Beneixama o
Xilxes únicamente pueden señalar que su lugar de procedencia es Torrente,
Benejama o Chilches; para los de la Vila Joiosa y Betxí no hay lugar de
procedencia que coincida con dichos criterios y los procedentes de Favara la
red insiste en que son sicilianos”, entre otros muchos.
Por
todo ello, y además de solicitar a los responsables de Facebook en España
resuelvan los errores que por defecto mantienen en el sistema informático,
desde el PSPV también han propuesto que en los casos en los que se aceptan las
dobles denominaciones “la empresa mantenga las dos acepciones admitidas”. “Tratamos
de evitar las confusiones, especialmente para los turistas que deseen buscar
información sobre lugares de destino valencianos, alicantinos o castellonenses”,
ha señalado la diputada antes de recordar que del total de municipios de la
Comunitat 396 son de predominio lingüístico valenciano -158 con denominación
exclusiva en valenciano y 32 en forma bilingüe- y sólo 146 pertenecen a zonas
castellano parlantes “por lo que lo lógico sería que Facebook se adaptase a la
realidad existente en la Comunitat”.