Amparo Sellés. Ahir, quan
tornava a casa després de fer esport pe'l carrer, vaig viure un moment
especial, com ja vaig dir en un article anterior, ara les mirades ho
diuen tot, i així va ser, davant de mi a dos metres un gat em mirava
fíxament, no tenia por, sols ho feia per saber si podía seguir el seu
camí, o, deixar-me passar a mi, ens varem mirar tots dos als ulls i en
eixe moment, vaig recordar, que quan jo era xicoteta ( i no fa molt
d'això) em dien ulls de gat per tindre'ls del color de l'esperança. En
açò vull dir que fins els animals irracionals, tenen més conèixement que
molts "racionals" per no utilitzar un altre adjectiu més adient.
Estem
farts d'escoltar i llegir en tots els mitjans de comunicació les
messures que hem de prendre, per poder acabar quan abans millor amb este
malson. El que passa és que ens donen un dit i ens agarrem el braç...
la confiaça dona asco, al final s'en anirà tot a orri.
Ací
a Puçol hi ha moments que sembla que estem en festes, el camí cap a la
mar és un riu de gent, diria allò de que "el ganao va solt" però de
"racionals", i així quasi totes les eixides del poble.
Si
no volem pensar en nosaltres, fem-ho en eixa gent que no pot eixir de
casa perquè són persones de risc, en les persones majors, en les que
tenen alguna deficiència i tant necessiten tornar a la normalitat,
pensem en eixes famílies separades per més de dos metres i no es poden
vore.
Tenim
al nostre abast l'oportunitat de volar i no gatejar de per vida. Hem de
pensar que la nostra felicitat, o, la nostra desgracia van a dependre
de les coses que huí ens pasen i a les que tenim que enfrontar-nos.
Pe'l
nostre bé, hem de donar suport i ajudar a qui més ho necessita,
mantenint una actitut d'esperança i vida en els moments critics com els
que vivim.
Recordem
al també amic meu Horacio que dia que "l'adversitat té la virtut de
despertar talents que en la prosperitat s'havera adormit" i així ha
sigut.
Vos
ho puc dir en diferents llegues escolliu vosaltres... En inglés: SOCIAL
DISTANCING. francés: DISTANCE DE SÉCURITÉ. en italià: DISTANZE DI
SICUREZZA. en espanyol: MANTENER LA DISTANCIA DE SEGURIDAD. I en
valencià de la Ribera : AIXACA ARRERE!!! Dit pe'ls millors especialistes
en la llengua de les aques, mon pare i el tio Paco Landete.
Ho teniu clar???
Comparte la noticia
Categorías de la noticia