Añadir El Periódico de Aquí como fuente preferida de Google de forma gratuita.
En un contexto cada vez más tecnológico la traducción delos webinars se ha vuelto fundamental para conseguir llegar a un público muchomás amplio con un curso o conferencia. En este artículo te contamos cómofunciona la traducción simultánea de webinars en Zoom y cuáles son todas suspotencialidades según los expertos.
Análisis delfuncionamiento de la traducción simultánea de webinars en Zoom
Los usuarios que realicen webinars en Zoom y quieranincluir traductores o intérpretes de forma simultánea pueden hacerlohabilitando la interpretación de idiomas en esta aplicación. Esta potencialidadde la app permite a los anfitriones o creadores de los webinarse escogerparticipantes que ejercerán como intérpretes en diferentes idiomas en su portalweb durante el webinar que tendrá lugar en la sesión de Zoom.
Cuando se empieceel webinar los anfitriones tendrán que activar la función deinterpretación. A partir de aquí los intérpretes podrán acceder a suscanales de audio y los asistentes elegir el canal que más les interesedependiendo del idioma que hablen o que entiendan mejor de entre todas lastraducciones seleccionadas. De esta forma, los asistentes al webinar podránescuchar el audio directamente traducido y tendrán la posibilidad de controlartambién si quieren oír en segundo plano el audio original a un volumen más bajoo prefieren no escucharlo.
Si bien se trata de una buena solución para larealización de webinars por Zoom, si quieres ir un paso más allá y buscar unaalternativa de traducción simultánea realmente profesional para tusconferencias y webinars online, en Sentamans podrás encontrar alternativasseguras e interesantes que se adaptarán de forma completa a todas las necesidadesde tu empresa o negocio para ofrecerte soluciones reales y de calidad, tanto sirealizas conferencias cortas como si lo tuyo son los webinars y congresosonline de gran alcance y te gustaría conseguir llegar cada vez a un público másamplio. En la actualidad, los idiomas que permite esta funcionalidad de zoomson el coreano, el inglés, el chino, el español, el japonés, el portugués, elalemán, el francés y el ruso.
Cuando se suben ala nube estos webinars solamente se incluye el audio original de la reunión dezoom, no las traducciones. En cuanto a las grabaciones locales de lassesiones de interpretación, éstas grabarán los audios que puedan escuchar laspersonas que graban, pero no diferentes canales de audio.
Además para usar la interpretación de idiomas esimportante tener en cuenta que no se puede utilizar el ID personal de lareunión, sino que para habilitar la traducción simultánea de webinars en Zoomhabrá que escoger la opción de "generar automáticamente" para la IDde reunión del webinar.
Entre los requisitos previos a tener cuenta para usar latraducción simultánea en los webinars en Zoom es importante contar con unacuenta Business, Enterprise o Education, o en su defecto con el plan decomplemento de seminario web. Si setrata de un cliente escritorio se debe tener un Windows con sistema 4.5 oposterior o un mac con 3,5 o posterior. Lo mismo con la app paraAndroid o para iOS. Para poder activar esta función es importante conectar conel soporte de Zoom y esperar tres días hábiles para que sea habilitada antes derealizar el webinar por Zoom.
A partir de aquí, para configurar la interpretación deidiomas para un webinar se debe iniciar sesión en Zoom, ir a la configuración yactivar la configuración de idiomas debajo del encabezado en opciones avanzadas"En la reunión". A continuación debes ir a reuniones y programar unanueva reunión. Debes clickar en "generar automáticamente junto a ID dereunión", como ya indicábamos antes, ya que es el ajuste básico paraactivar la interpretación de idiomas. Para ello se debe marcar la casilla"permitir la interpretación de idiomas para la reunión".
A continuación sedeben incluir los datos del intérprete y escoger los idiomas. En estemomento se crearán los canales de audio en la reunión con los diferentes idiomas.Si se quiere añadir más intérpretes simplemente se debe seguir con el mismoproceso, sin olvidarnos de guardar cuando terminemos. Lo mismo en el caso delos seminarios web si preferimos este formato para el webinar, solamente que eneste caso pulsando en "programar seminario web".
Para iniciar la interpretación en la reunión simplementehabrá que iniciarla y clickear en "interpretación" y en"iniciar". En caso de que sea necesario también es posible agregar yquitar intérpretes directamente durante la reunión. En este momento tanto losintérpretes como los asistentes al webinar podrán hacer click en interpretacióny escoger el idioma que prefieran. De esta forma, los intérpretes escucharán elcanal original o el canal de idioma traducido según sus necesidades. Parafinalizar las sesiones de interpretación simplemente habrá que desactivarlasdesde "administrar la interpretación de idiomas". Además si eladministrador quiere hacer cambios en la configuración de alguno de losintérpretes durante el webinar también podrá hacerlo desde el mismo espacio.
Por parte de los oyentes, para acceder a la traducciónsimultánea simplemente tendrán que revisar los diferentes controles de lareunión, del webinar o del seminario web y clickar en"interpretación". De estaforma podrán escoger entre los diferentes idiomas que quieren escuchar yvalorar si también quieren escuchar por debajo el audio original para noperderse nada. Finalmente, si solamente se quiere escuchar el idiomainterpretado tendrán que seleccionar la opción de "silenciar audiooriginal" para poder disfrutar del webinar únicamente en el idioma que másles interese.