Ir al contenido principal

La Biblioteca Valenciana aumenta los fondos documentales de Vicente Blasco Ibáñez

Han aparecido contratos firmados por el escritor valenciano con productoras de Hollywood

Tres personas analizando los documentos firmados por el escritor valenciano.- EPDA
Tres personas analizando los documentos firmados por el escritor valenciano.- EPDA

Añadir El Periódico de Aquí como fuente preferida de Google de forma gratuita.

Activar ahora

La directora general de Cultura y Patrimonio, Carmen Amoraga, ha recibido del bibliógrafo Rafael Solaz un conjunto documental formado por una veintena de documentos fechados entre 1921 y 1922 sobre Vicente Blasco Ibáñez.

Los documentos incluyen contratos, correspondencia y una minuta del convenio entre Vicente Blasco Ibáñez y Helge Erichsen&Co.S.Forlag, relativos a la traducción de 'Sangre y arena' y 'A la sombra de catedral' al noruego, danés y sueco. Esta traducción finalmente se realizaría solamente al sueco por parte de Bruno Lindblom por la que Blasco Ibáñez recibiría 500 coronas noruegas en concepto de derechos.

La Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu amplia el fondo documental sobre el escritor valenciano. La biblioteca ya conserva otros documentos sobre los contratos de Vicente Blasco Ibáñez, con productoras de Hollywood y derechos de edición de sus obras en diversos países (Estados Unidos, Italia, Alemania, etc.).

Asimismo, en el fondo Nicolau Primitiu se conservan las traducciones al sueco de 'Sangre y arena' y 'A la sombra de catedral' realizadas por Bruno Lindblom, que fueron editadas en 1923 y 1924 por P.A.Norstedt & Soners.


Sobre el autor

REDACCIÓN
Lo más leído