Añadir El Periódico de Aquí como fuente preferida de Google de forma gratuita.
La Universitat Politècnicade València ha aprobado hoy en Consejo de Gobierno la memoria de verificacióndel Grado en Diseño y Tecnologías Creativas, un título que empezó sutramitación en 2014 y está previsto para el curso 2016-2017. En total, laFacultad de Bellas Artes ofertará unas 100 plazas de nuevo ingreso, para unademanda calculada de 500 personas interesadas. Este interéspotencial y la capacidad suficiente de profesorado son las razones que recogeel informe de prospectiva elaborado por el Instituto Valenciano deInvestigaciones Económicas (IVIE) y que recomiendan su implantación. Perfilartístico y tecnológico En este sentido, MiguelÁngel Fernández, vicerrector de Estudios, Calidad y Acreditación, hadeclarado que “con respecto a otros títulos similares que ya existen en elpanorama universitario español, el Grado en Diseño y Tecnologías Creativas dela UPV tiene unas peculiaridades muy significativas que lo distinguen y ledan un valor añadido. Y es que incorpora no solo aspectos propios de latitulación de Bellas Artes, sino también cuenta con profesores de losdepartamentos de Informática que le dan un alto valor tecnológico.” Miguel Ángel Fernández haañadido que “en el sistema español no hay un título similar porque, de todaslas universidades politécnicas, solo la UPV cuenta con estudios de Bellas Artesy por lo tanto, solo nuestra institución puede ofertar un perfil mixto comoeste, capaz de gestionar proyectos, desde el punto de vista artístico, queincluyan el diseño, la maquetación, la ilustración digital, el retoquedigital de imágenes, la animación vectorial, los entornos multimedia… pero conuna gran carga tecnológica.” Gradoen Tecnologías Interactivas Además, el Consejo deGobierno ha dado luz verde a la tramitación de un nuevo título de grado. Setrata del Grado en Tecnologías Interactivas, que completará la oferta delcampus de Gandia, con una demanda potencial suficiente. Como todos lostítulos oficiales que se ponen en marcha en la UPV, este grado cuenta con elaval de un estudio externo del IVIE. El nuevo título permitiráformar a profesionales capaces de desarrollar los sistemas interactivos, porejemplo, de los videojuegos, la domótica, las aplicaciones para smart cities, el internet de las cosas,la monitorización del medio ambiente, la biométrica para el reconocimiento delas personas... Al contrario de las titulaciones más tradicionales, estegrado utilizará el aprendizaje basado en proyectos. Miguel Ángel Fernández haañadido que “si se cumplen todos los plazos, podría estar listo también parael curso 2016-2017”. Transparencialingüística Otro de los puntos aprobados en la sesión de hoyha sido la propuesta de Recomendaciones y Criterios de Catalogación de laLengua de Docencia en títulos de Grado y Máster. Este documento supone uncompromiso en el proceso de implantación del multilingüismo y pretendegarantizar que la docencia que se oferta en castellano, valenciano o inglésse imparte realmente en la lengua en la que se ha definido. Vicent Botti, vicerrector de delas Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones de la UPV, señala que “al hablar demultilingüismo surge un concepto clave: el principio de la seguridado latransparencia lingüística. Esto implica que, en el momento de hacer lamatrícula, un alumno debe saber en qué lengua se va a impartir la asignatura quele interesa: no solo en los grupos de teoría sino en todas las actividadesacadémicas que una materia conlleva –las prácticas, los seminarios y hastalos apuntes y materiales que se generen–.” En ese sentido, Botti ha destacado que “estedocumento es el resultado de un amplio consenso entre los miembros de lacomunidad universitaria –se ha recogido la experiencia de los directores decentro y departamentos, y la retroalimentación de los alumnos–. Con estas recomendaciones, los centros podrán determinar encada caso cómo asignar la lengua de docencia en función del estudio de lademanda y de los recursos. Y, a la hora de encargar laasignatura a un departamento, se le pedirá el compromiso de hacerlo en lalengua asignada.” |